Ir al contenido principal

Dos veces la misma historia: Alfie en el SXX vs Alfie en el SXXI




La historia es la misma. El personaje principal lleva el mismo nombre, pero no es el mismo hombre. Un mujeriego en 1966 tiene bastante en común con uno en 2004. Pero la historia de Alfie Elkins necesitó algunos retoques para su nueva adaptación. ¿Puede hablarse de remake?

Empecemos por la definición del término (según Wikipedia): "Remake es el término en inglés que identifica las producciones audiovisuales que reproducen fidedignamente la trama, personajes, ambientación y prácticamente cualquier detalle de una obra anterior. El término equivalente en español sería calco o refrito. Sin embargo, la palabra inglesa está ampliamente extendida entre los hispanohablantes, sobre todo en relación a cine y televisión. (...) En el cine, es un nueva versión de una película previamente lanzada. Por ejemplo, la película de 2001 Ocean's Eleven es un remake de la película de 1960 Cuadrilla de los once."

Según esta definición sí estoy hablando de una remake. Sin embargo, Alfie es una de esas remakes que valen la pena. ¿La razón? No es una copia exacta de un film anterior (como lo fue la "remake" de Psicosis de 1998), sino una adaptación de un film llevada a nuestros tiempos. Uno ve ambas películas y ve casi la misma historia, o la misma historia con toques distintos. Y eso me parece genial.

Si bien la Alfie de 2004 fue para muchos una película decepcionante, en mi caso la disfruté mucho. Más allá de que me parece perfecta la elección de Jude Law para el papel principal (Jude es Alfie en muchos sentidos), me parece que respetó mucho la versión original, y eso es algo que de por sí merece destacarse.

Además, por más que uno sepa cómo va a terminar, entre una y otra versión de la historia hay cambios de circunstancias, de sucesos, de personajes, etc., lo que al menos en mi opinión es un punto a favor y hace que merezca la pena ver ambas.

Sí, hay diálogos similares, escenas y hasta planos y secuencias que se repiten; pero al menos en el caso de los diálogos las líneas no son siempre repetidas por los mismos personajes. Y en realidad tampoco se repiten exactamente los personajes.

Y ahora que digo ésto me entran las dudas. Porque si bien ambas tienen muchísimas cosas similares, no se reproduce "prácticamente cualquier detalle" de la obra anterior.

Para empezar, la localización de la historia. El Alfie de 1966 es un Michael Cane con acento cockney. Vive en un pequeño piso que adivino de clase media en Londres (me apoyo en el dato del acento y en lo poco que vemos del barrio, aunque obviamente el dato de ser cockney nos indica a qué barrio pertenece), y trabaja en una agencia de alquiler de coches como chofer (supongo que en los '60 alquilar un Rolls Royce era como alquilar una limusina... no habrá mucha diferencia).

El Alfie de 2004 también es británico, aunque su acento es más, digamos, "londinense" que cockney, supongo que este cambio de debe a la imagen que el Alfie moderno quiere transmitir.

Además, el Alfie 2.0 vive en New York (dato que además justifica explicando que eligió la ciudad por sus mujeres, cosa que no me sorprende dado que en Estados Unidos se tiene la idea de que las mujeres británicas son poco agraciadas), en un piso que por dentro tiene una imagen un poco más lujosa que por fuera (y que difiere mucho del del Alfie 1.0).

Y como el nuevo Alfie parece que es un poco más glamouroso, trabaja también como chófer; pero de limusinas. Lo simpático de su trabajo es que, si bien su compañero es un amigo, no tiene el mismo rol en la historia. De hecho hay un intercambio de roles entre el compañero de trabajo y el hombre que conoce cuando va a la consulta médica.

Esto me lleva a los personajes:

En la segunda versión de la peli, Alfie tiene una vecina que le ayuda con la limpieza de su piso; personaje que en la primera versión no existe. Si acaso, sería la casera que se nombra en una escena, pero nunca aparece.

La "novia" del primer Alfie -de hecho, el personaje la define como un segundo plato-, Gilda (Julia Foster) queda embarazada y le da un hijo a Alfie. Sin embargo, en 2004 Alfie tiene una especie de novia formal, Julie (Marisa Tomei), que tiene un hijo de otro hombre con el que Alfie se encariña. Las razones de ruptura de Alfie con estos personajes también son distintas: Gilda es abandonada y jamás fue querida, mientras que Julie abandona al descubrir una infidelidad y en cierto modo fue un poco más respetada por Alfie.

El hombre con el que Julie rehace su vida no tiene un papel relevante en la historia; sin embargo, el hombre con el que la rehace Gilda -Humphrey (Graham Stark)- no sólo es una "amenaza" constante para el protagonista, sino que adopta al niño de Alfie como suyo y le da una hermana.

Luego están Annie y Nikki. Annie (Jane Asher) es la chica que el Alfie de Michael Cane le quita a un "amigo" conductor de camiones, la conoce haciendo auto-stop en la carretera hacia Londres. La relación entre ambos personajes se desgasta porque Annie no logra olvidar a un tal Tony, y se convierte en una especie de ama de casa frígida a la que Alfie termina pidiendo que se vaya.

Nikki (Sienna Miller) y el Alfie de Jude Law se conocen en circunstancias muy diferentes. Alfie la descubre el día de Noche Vieja entre un grupo de chicos haciendo auto-stop camino a una fiesta. A diferencia de Annie, el problema con Nikki es que es completamente desequilibrada y más que una ama de casa dependiente, lo que hace es revolucionar la "tranquila" vida del protagonista. Luego de una discusión abandona el piso, y en este caso Alfie no corre detrás de ella arrepentido.

Por último, tenemos los personajes traicionados de la historia. En el caso de la primera versión, Alfie comparte habitación con él durante su hospitalización en el campo; y se enrolla con su mujer un poco con lástima por ella. La deja embarazada, y Lily (Vivien Merchant) aborta en el piso del Alfie. No hay clínicas, no hay arrepentimientos (o sí los hay). Es un secreto y como secreto queda.

Sin  embargo, Alfie 2.0 se enrolla con Lonette (Nia Long), la novia de su mejor amigo Marlon (Omar Epps). También la deja embarazada, y la acompaña a una clínica para que se haga el aborto. Sin embargo, Lonette se arrepiente y decide tener al bebé; lo que desemboca en la mudanza fuera de la ciudad y el descubrimiento de Alfie de que es padre, y que además a perdido a su mejor amigo. En este caso, el secreto resulta mucho más importante en la vida de los demás personajes.

Esto último ocurre porque, en ambos casos, Alfie se enfrenta a sí mismo y sufre una crisis que al parecer puede cambiar su vida (aunque en realidad, y como insinúa la canción cantada por Mick Jagger para la nueva versión de la peli, los viejos hábitos nunca mueren y Alfie siempre será un mujeriego).

Todo esto, por supuesto, va unido al romance con una mujer mayor, que discutiré más adelante. Alfie llora, no por el bebé que pudo tener (en ambos casos se queda sin el bebé, obviamente), sino por él mismo y en lo que se convierte su vida. Y eso lo discute con la única persona que le queda: en la primera versión, su amigo, compañero de trabajo y vecino; en la segunda, el hombre que conoce en la consulta médica.

Luego están las dos mujeres con las que el personaje tiene affairs. La primera, una mujer casada, tiene el mismo rol en ambas versiones: introducir al personaje, y ser quizás la única opción que le queda cuando todas las demás mujeres que tocaron su vida salen de ella.

La segunda, una mujer mayor e igual de promiscua que el protagonista, a quien Alfie considera como la merecedora de su "amor y fidelidad"; que le hace pasar lo que él a sus mujeres al enrollarse con un chico más joven. En cierto modo veo a este personaje como un elemento que influye en el protagonista y lo lleva a cuestionarse su rol en la vida.

Si bien es un poco obvio el mensaje que se quiere transmitir, y cito las líneas finales de ambos films:
  • 1966- "You know what? When I look back on my little life and the birds I've known, and think of all the things they've done for me and the little I've done for them, you'd think I've had the best of it along the line. But what have I got out of it? I've got a bob or two, some decent clothes, a car, I've got me health back and I ain't attached. But I ain't got me peace of mind - and if you ain't got that, you ain't got nothing. I dunno. It seems to me if they ain't got you one way they've got you another. So what's the answer? That's what I keep asking myself - what's it all about? Know what I mean?" (¿Sabes qué? Cuando miro atrás en mi pequeña vida y las chicas que he conocido, y pienso en todas las cosas que han hecho por mí y lo poco que he hecho por ellas, pensarías que he obtenido lo mejor de ello. ¿Pero qué he obtenido de ello? Tengo una moneda o dos, algunas ropas decentes, un coche, y estoy bien de salud otra vez y no tengo compromisos. Pero mi mente no está tranquila - y si no tienes eso, no tienes nada. No lo sé. Me parece que si no te agarran por un lado lo hacen por otro. ¿Entonces cuál es la respuesta? Eso es lo que me sigo preguntando - ¿de qué se trata todo esto? ¿Entiendes?)
  • 2004- "What have I got? Really? Some money in my pocket, some nice threads, fancy car at my disposal, and I'm single. Yeah... unattached, free as a bird... I don't depend on nobody and nobody depends on me... My life's my own. But I don't have peace of mind. And if you don't have that, you've got nothing. So... what's the answer? That's what I keep asking myself. What's it all about? You know what I mean?" (¿Qué es lo que tengo? ¿De verdad? Un poco de dinero en mi bolsillo, algunos trajes buenos, un coche lujoso a mi disposición, y estoy soltero. Sí... sin compromisos, libre como un pájaro... No dependo de nadie y nadie depende de mí... Mi vida es sólo mía. Pero mi mente no está tranquila. Y si no tienes eso, no tienes nada. Así que... ¿cuál es la respuesta? Eso es lo que me sigo preguntando. ¿De qué se trata todo esto? ¿Entiendes?)

En el final de la película concluimos que el personaje sigue sin comprender su rol en la vida, que no es feliz. Como él mismo dice -palabras más, palabras menos-, tiene todo lo que siempre quiso, pero no se siente completo.

Ésto justamente es lo que me hace defender la película ante cualquiera que la quiera defenestrar: el mensaje es que aunque tengamos todo lo que siempre hemos querido, o lo que siempre creímos que queríamos, jamás estaremos satisfechos.

Alfie es todos nosotros en algún aspecto de nuestras vidas: somos un poco egoístas, todos lastimamos. Las personas que pasan por nuestras vidas nos dejan huellas, y a veces nos enseñan dónde nos equivocamos dándonos un poco de nuestra propia medicina.

Personalmente, no veo a Alfie como un mujeriego incurable que dedica su vida a herir a las mujeres con las que se lía. Él ama a las mujeres y trata de darles lo que ellas quieren, o lo que él cree que ellas quieren. Sólo que su modo de actuar no es el correcto. Y las mujeres también sabemos herir. Alfie es un ser humano, que va por la vida tratando de vivirla a su modo, y que aún así no es feliz. Como todos.

Volviendo a la comparación de ambas versiones, sólo me queda destacar los elementos que en mi opinión las hacen únicas. En la primera versión diría que hay dos: la enfermedad de Alfie y la pelea en el bar.

La enfermedad es un elemento que se repite en las dos, pero de modo distinto. En 1966 Alfie se enfrenta a una revisión que parece rutinaria, donde su médico le encuentra una mancha en un pulmón.

Durante la consulta Alfie se comienza a cuestionar sobre la ruptura con Gina, más que nada por su hijo. La mancha en el pulmón le asusta, pero en este caso es sólo un elemento que permite introducir a Lily en su vida.

Luego tenemos la pelea en el bar, que merece destacar porque aunque poco aporta a la historia es muy típica del cine de la época (por el absurdo al que recurre).

En 2004, la enfermedad de Alfie lo lleva a cuestionarse más que nada su virilidad. Creo que esto funciona perfectamente con la película, ya que si Alfie pierde su virilidad en cierto modo pierde su personalidad, y ésto es quizá más influyente a la hora de cuestionarse ciertas cosas para el protagonista.

Otra cosa que me resultó atractiva fueron los carteles que iban apareciendo en distintas escenas, palabras que definían en cierto modo el estado de ánimo del personaje (la primera vez me entretuve descubriéndolos, aunque son bastante obvios).

En ambas me resultó grato ver las caras de quienes estaban detrás de las cámaras durante los créditos. Creo que es un detalle muy bonito, que denota respeto al trabajador invisible de un film (muchas veces olvidado).

Y por último, el tema del aborto está tratado de un modo bastante interesante en ambas. Si bien se habla de él como una circunstancia, no deja de ser algo que influye en la vida de los personajes. Hoy el tema sigue siendo tabú, y verlo me despierta las mismas sensaciones en ambas versiones.

Habiendo establecido coincidencias y diferencias en ambas versiones, aún me queda la duda de si podemos hablar de remake. He leído por ahí que se la puede clasificar más como una reconcepción, y concuerdo con ello. Quizás realizar exactamente la misma historia no hubiera funcionado, quizás sí. Todo depende de los ojos con los que se la mire. En mi caso, ambas me conquistaron.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Lugares de cine: las localizaciones de Pulp Fiction

Cuando era pequeña era muy fan de John Travolta (aún lo soy), y veía todo lo que él hacía. Eso me llevó a ver Pulp Fiction , una película que consiguió sorprenderme y me convirtió automáticamente en admiradora de Quentin Tarantino . En homenaje al 20º aniversario de esa película que me voló la cabeza, he recopilado algunas de sus localizaciones. La gran mayoría de los edificios donde se rodó la película ya no existen, pero pasarán a la historia como escenarios de un clásico. Hawthorne Grill El comedor donde se rodó una de las escenas más famosas del cine de Tarantino ya no está en pie. Se encontraba en Hawthorne, Los Angeles, en el 13763 Hawthorne Boulevard.  Fue construido en 1956 (entonces llevaba el nombre Holly’s), y demolido poco después del rodaje de Pulp Fiction (1994). El piso de Brett El edificio que visitan Vincent ( John Travolta ) y Jules ( Samuel L Jackson ) para vengar a Marsellus Wallace ( Ving Rhames ) tampoco sigue en pie. Se encontraba en la esquina de la Ave

Historia del cine y aspectos técnicos: El Technicolor

Estamos acostumbrados a ver una película en color y ver el famoso logo de Technicolor . Los que se fijan más, seguramente han visto también que está acompañado de una frase que dice algo como: “Color by Technicolor”. Se trata de una marca registrada, y hoy os voy a hablar de ella. El Technicolor es un proceso inventado en 1916 por la Technicolor Motion Picture Corporation . Se trata del proceso de producción y revelado más popular en Hollywood entre 1922 y 195. Su fama se debe a sus niveles saturados de color y ser el proceso utilizado para musicales como The Wizard of Oz , Singin’ in the Rain , y animaciones como Snow White and the Seven Dwarfs y Fantasia . Antes de que el Technicolor dominara la industria, el proceso más popular era el Kinemacolor . Este se usó comercialmente entre 1908 y 1914, y fue inventado por Albert Smith en Inglaterra, allá por el 1906. Se trataba de un proceso mediante el cual se mezclaban y agregaban dos colores fotografiando y proyectando la películ

La familia Barrymore: Lionel, Ethel y John Barrymore, Dolores Costello

La semana pasada comencé a repasar a la familia Barrymore , posiblemente una de las familias más legendarias de la historia del teatro y el cine norteamericanos. Hoy toca continuar ese recorrido con una nueva generación que, como la anterior, supo subirse a los escenarios de Broadway y dejar su huella en Hollywood.  Hoy hablaré de Lionel , Ethel y  John Barrymore , y de Dolores Costello . Estos últimos dos, los abuelos de Drew Barrymore . Lionel Barrymore (28 de abril de 1878 – 15 de noviembre de 1954)  Nació en Philadelphia con el nombre Lionel Herbert Blythe . Comenzó a actuar en teatro junto a su abuela, Louisa Lane Drew , aproximadamente en 1895. Debutó en Broadway junto a su tío John Drew Jr. en 1901. Vivió varios años en París junto a su esposa Doris , y allí nació su hija Ethel . Regresó a Broadway en 1910 y se dedicó al teatro dramático, compartiendo escenario junto a Doris y su hermano John en varias obras.  En 1911 comenzó a trabajar en cine junto a D. W